Saturday, April 12, 2014

Op-Art socks - Fibonacci

Ik heb van mijn vriendin Jane uit Texas voor het nieuwe jaar een fantastisch sokkenboek cadeau gekregen, Op-Art socks, door Stephanie Vanderlinden.  Als je het boek wil inkijken dan kan dat op de site van Amazon via deze link. Alle 19 patronen zijn gebaseerd op kunstwerken, waar optische illusies een belangrijke rol spelen. En op Ravelry is er een knit-along gestart, bedoeling is om alle 19 patronen uit het boek te breien. Ik heb even getwijfeld, maar ik heb me toch laten verleiden...
My friend Jane gave me this fantastic sockbook, Op-Art socks by Stephanie Vanderlinden. If you want to, you can have a look inside the book. All designs are inspired by art where optical illusions play a big part. There is a Knitalong Ravelry group, and the aim is to knit all 19 designs in the book. I hesitated just a little while, but I could not help casting on the first one...


Het eerste ontwerp is Fibonacci. Dit is een begrip uit de wiskunde, een reeks getallen, waar het volgende getal telkens de som van de voorgaande is. In het boek zijn deze sokken in helder rood en wit gebreid.
The first design is Fibonacci. This is a mathemical serie of numbers, where each number is the sum of the previous two. In the book this design is knit in striking red and white.

En dit zijn mijn sokken. Ik heb een grote zak met sokkenwol-overschotjes gekregen van Agnes, ideaal voor kleur-inbreiwerk. Deze uitdaging zal me helpen om die resten op te werken. Voor de Fibonacci sokken heb ik een overschot grijs en wit gebruikt, telkens minder dan 50gram.
And these are my socks. I received a big bag of sockyarn leftovers from Agnes, ideal for colorwork socks. This challenge will help me to use up that bag. For the Fibonacci I used gray and white, less then 50g of each.
Ik gebruikte de techniek van tweehandige fair-isle. Op YouTube vind je hier een heel duidelijk filmpje.
For these socks I used the twohanded fair-isle technique. On YouTube you can find a very good video here.
Normaal gezien ben ik een losse breister, maar bij inbreiwerk brei ik eerder vast. Deze sokken zijn dus op 3mm gebreid. Daardoor kwamen ze wat lang uit in de voet, en heb ik het patroon wat moeten inkorten. Meer technische details vind je op mijn Ravelry pagina (die ik publiek zichtbaar gemaakt heb). De dochter is heel blij met deze sokken, ze zijn al veel gedragen. En ik ben heel blij met de foto's die zij ervan gemaakt heeft...
Normally I am a rather loose knitter, except for colorwork. I had to switch to 3mm needles for these socks. They came out a bit long, so I had to chop off part of the last pattern repeat. You can find all my notes on my Ravelry page, that I shared 'public', which is a nice feature. My daughter is very happy with these socks, and I am very happy with the pictures she made of them...

Sunday, March 30, 2014

Frühling in Frankfurt


een grote stad in de lente...
a big city and the first signs of spring...



het goede weer nodigt uit voor wat openluchtactiviteiten...
really the kind of weather to engage in some outdoor activity...


En  stadsgenoot van mij heeft hier ook een sculptuur achtergelaten. Wie mijn blog al een tijdje leest kent mijn fascinatie voor standbeelden, dus ik was blij verrast hier een Constant Meunier aan te treffen.
I was very pleased to find a sculpture by a fellow 'Leuvenaar', namely Constant Meunier.


Ook in een grote stad zijn nog pittoreske hoekjes te vinden.
Even in a big city you can still find some pittoresque spots.

En een verrassend klein wolwinkeltje. Nee, ik heb niks gekocht. Er was mooi garen van Ito, een Japans merk, maar ik heb meer dan genoeg garen in huis waar ik al plannen mee heb. En de sokkenwol was dezelfde als hier in Leuven, dus zo'n souvenirbolletje hoefde ook niet.
And I also found a surprising small yarn shop. I did not buy anything. Most of the yarns I can get at my local LYS, so I skipped the obligatory ball of sockyarn.

Dag Frankfurt! Misschien tot ziens...
Bye Frankfurt! Maybe till a next time...


Sunday, March 16, 2014

een afje - a FO

Een afje, noemen ze het in brei-jargon. Het verkleinwoord is hier niet echt op zijn plaats, want het was beslist een hele opgave om deze trui af te krijgen. En ik twijfel nog of die nu echt 'af' is.
They call it a Finished Object. Not sure if it's really finished...


De mouwen zijn wat te lang, maar omdat de mouw onderaan smal is kan ik die omslaan en heb ik een mooie grote manchet die de achterkant van het patroon toont. Het model heet 'golven en strepen', en is gebreid in ribbelsteek golven en tricot strepen.
My sleeves are too long. But because the sleeve is really narrow, I can fold it over and have a  nice big cuff that shows the backside of the stitch pattern. In Danish this sweater is aptly called 'Waves and stripes' (garter waves and stockinette stripes).
De kraag had nog breder gemogen, en ligt niet helemaal plat. Misschien toch nog afwerken met een aangebreid koordje?
The collar could have been knit even longer, and does not lie flat. Maybe finish with an attached i-cord?
Maar voorlopig laat ik het zo, ik ben heel erg blij met de pasvorm. Het is een ontwerp van de Deense Annette Danielsen, uit een boek voor grote maten. Haast alle patronen kan je in 3 varianten breien: recht, A-lijn of getailleerd. Dit vestje heb ik getailleerd gebreid, maar ook met verkorte rijen aan de buste, zodat daar extra ruimte komt. En dat zorgt dan voor die goede pasvorm. Een aanrader! Ik hoop nog wat meer van die patronen te breien in de toekomst. Maar nu ga ik van het zonnetje genieten...
But for the time being I'll leave it like this. I am very pleased with the fit. This is a design by the Danish designer Annette Danielsen, from a book with larger sizes. Each design is available in 3 options: straight, A-line or with waist shaping. I have knit this with waist shaping, and short rows for the bust darts. And that's why it fits so good, so I hope to knit some more of these designs in the future. But now I am going to enjoy the sunshine...

Sunday, March 02, 2014

naar de finish - nearly there


Ik nader de finish. De 2 mouwen zijn gebreid, en in de trui genaaid (op de juiste manier), en alles past perfect. De kraag vouwt naar buiten en omdat steken opnemen op de rand niet echt een mooie afwerking is voorziet het patroon iets nieuws voor mij, namelijk een 'kraagstaander' breien. Ik vind er niet direct een goed nederlands woord voor. In het engelse patroon wordt dit 'collar stand' genoemd. In het duitse boek spreekt men over een 'Kragenverstärkung'. Je breit eigenlijk een aantal rijen tricot, en dan een rij averechts op de goede kant. Dit vormt een knobbeltjesrij vanwaar je later steken voor de kraag opneemt. Daarna nog een aantal rijen tricot, en je naait de 'kraagstaander' over de (lelijke) opgenomen steken heen.
I am nearly there. The 2 sleeves are knit and sewn in, the right way this time. Everything fits perfectly. I only have to knit the large shawl collar now. This collars folds outwards, and because showing the wrong side of the work is not very neat, the pattern uses something new to me, a 'collar stand'. You pick up stitches all around the front and back, knit a few rows in stockinette stitch, and purl one row on the right side. This forms a ridge from where the collar is picked up. Knit a few more rows of stockinette and sew the 'collar stand' over the picked up (ugly) stitches.
Als je de kraag dan omvouwt heb je een mooie binnenkant. Nu nog 12 cm kraag breien, en dan is mijn trui in principe af. Alleen vind ik de onderkant niet zo mooi, ik ben nog aan het twijfelen of ik die nog ga afwerken met een aangebreid koordje. Nog een week werk schat ik! maar dat heb ik al een paar keer gedacht met deze trui...
When you fold over the collar, you get a neatly finished inside part of the sweater.  I still need to knit another 12cm on the collar, and then my sweater will be finished. I am still debating wether to finish the bottom with some attached i-cord. About one week of knitting, I reckon, before my sweater is finished! but then, I have thought this several times already with this garment...

Sunday, February 23, 2014

op het goede spoor - on the right track


Het goede nieuws: de mouw past in de armuitsnijding. Het slechte nieuws: ik heb die mouw verkeerd ingenaaid. De trui (het lijf) is nu binnenstebuiten, de mouw is juist. Ik moet dit weer uit elkaar halen, en oppassen dat ik niet in het werk zelf snijd. Ik heb heel erg mijn best gedaan om kleine steekjes te naaien, en 't is donkergrijs, dat wordt dus niet makkelijk. Daar moet ik eens kalm en geconcentreerd voor gaan zitten...
The good news: the sleeve fits. The bad news: I sewed it in to the wrong side. The body is showing the wrong side of the fabric...I'll have to undo this...

Het goede nieuws: de sokken zijn  af. Het patroon is asymmetrical cables, van CookieA, één van mijn favoriete sokkenontwerpsters. In tegenstelling tot veel van haar andere sokken is dit een redelijk simpele sok. Omdat ik het patroon een paar keer opnieuw begonnen ben kende ik de kabel al uit het hoofd. Ik moest alleen maar opletten dat ik op de juiste rij meerderde en minderde om de kabel diagonaal te laten lopen. Ik kon er goed aan doorbreien omdat ik niet voortdurend op een schema moest kijken.
The good news: I finished the socks. The pattern is asymmetrical cables by CookieA, one of my favorite sock designers. It's a fairly simple sock. After several false starts I could memorise the cable pattern fairly easily. I just had to keep track of where to decrease/increase to let the cable travel diagonally over the sock.

Het slechte nieuws: ze waren bestemd voor de dochter, maar ze zijn te klein voor haar. Het goede nieuws: ze passen perfect voor mij. Ik heb voor het eerste met vierkante naalden gebreid. Ik brei eerder los, maar door die vierkante naalden krijg ik toch een vaster breiwerk, ideaal voor sokken. Maar dus kleiner uitgevallen dan ik verwacht had.
The bad news: these were meant for DD, but they came out too small. The good news: they fit me perfectly. I have used square needles for the first time, and for me they produce a firmer fabric. Which is good for socks, but these socks came out smaller then I thought.

Dan maar iets anders dan breien: mijn nieuwe keuken uitrproberen. Een plezier om te koken, en alle functies van de nieuwe toestellen uit te proberen. En dit sudderpotje, een recept van Jamie Oliver heeft heel erg gesmaakt. Vooral de kruiden waren een verrassende combinatie voor mij, komijn en gerookte paprika, en sinaasappel... lekker...
I don't knit all the time: I love to try out recipes in my new kitchen. I can really recommend this stew, and I really like the spices used in it: cumin, smoked paprika and orange. Yum.

Sunday, February 16, 2014

we blijven proberen... just keep on trying ...

4de poging. Ik heb het gevoel dat ik op de goede weg zit. Eerst moet ik alle losse eindjes instoppen, en dat zijn er veel bij deze trui. Dan de onderarm sluiten, en de mouw in het armsgat spelden om te zien of alles past. En als dat lukt, de 2de mouw op dezelfde manier breien. Ik ben nog efkes bezig.
4th attempt. I have the feeling that this may work. But now I have to darn in all the loose ends, and that are a lot of ends with this sweater. Then I'll close the underarm, and pin the sleeve into place. And if it works, I still have a second sleeve to knit. 
Ik ben echt geen truienbreister. Ik ben het moe, ik ga iets makkelijks doen, een sok breien. Hmm. Eigenlijk vind ik dit patroon niet goed uitkomen in die gestreepte wol.
I am definitely not a sweater knitter.  So, to detract myself, I am starting something more fun, a sock. But frankly, I am not too happy with the striping in this yarn. Not the ideal yarn and pattern combination.
Dan maar hetzelfde patroon in effen wol starten? Ik ben er ook niet tevreden over. Superzacht moet niet voor sokken, maar deze Estse sokkenwol is wel heel erg ruw. En weinig elastisch, of heeft dat te maken met het patroon, kabels en diagonaal breien? In elk geval, de sok wordt te eng, die zal niet passen...
Maybe try in a solid color? Again, not very happy with the result. This yarn is not very stretchy, or is it the pattern? Cables and diagonal knitting? Anyway, this sock is too tight. And I don't need supersoft yarn for socks, but this Estonian sockyarn is very coarse...
3de poging. Ik heb de juiste verhouding gevonden in stekenaantal en pasvorm. Maar ik ben weer niet gelukkig met hoe de kabel zichtbaar is in dit garen. Misschien laat ik het gewoon zo, pasvorm is toch het belangrijkste. Of misschien doe ik nog een 4de poging. Het lijkt wel of dat mijn fase in het breien is, proberen en nog proberen...
3th try. These socks fit perfectly. But again, I am not happy with how the cables show up in this yarn. Maybe I'll leave it at this, fit is the most important anyway. Or maybe I'll try a 4th time, it looks like my knitting consists mainly of trying an reknitting anyway...

Sunday, February 09, 2014

armuitsnijdingonzekerheid - armhole insecurity

Dit is de trui waar ik al een paar weken aan het werken ben. De foto is uit  het boek 'Stricken im Grossen Stil', van Annette Danielsen. Alle modellen zijn in lichtgewicht Isager garen, één van mij favoriete wolletjes om mee te werken.
Currently I am knitting this sweater 'Waves' from the book 'Strik i stor stil' by Annette Danielsen. The original book is in Danish, but I am using the German translation. The designs are also downloadable from Ravelry in English. All designs use lightweight Isager yarns.

De constructie is een beetje ongewoon. Je begint met een paneel te breien dat onder de arm komt. Van daaruit neem je steken op langs de rand. Daarna zet je extra steken op, waarmee je het armsgat creëert Je breit de rest vant de trui in de lengte. Rijverhouding is dus belangrijk! Maar dat heb ik pas te laat beseft..
You start the sweater by knitting a flat insert/side panel for under the arms. Then you pick up along it, cast-on stitches and thus create an armhole. Row gauge is important here, but I only realised this when it was too late. At this moment you start knitting the sweater sideways.
Mijn trui past goed op de rug...
My sweater fits  nicely over the back...
... maar ik ben bang dat de armuitsnijding te groot is.
... but I am worried that the armhole is too big.


Ik heb de schouder gespeld om te zien of ik de armuitsnijding kan verkleinen, maar dan krijg ik een raar soort uitstulping onder de arm. Als ik het armsgat zo kleiner wil maken, dan moet ik ook in mijn breiwerk knippen (zogezegd 'steeken'). Ik heb dat nog maar één keer gedaan, en toen is het gelukt, maar 't is wel een angstaanjagend concept. En als het niet de juiste oplossing is dan kan ik dat beter niet doen.
I tried to pin the shoulder together to create a smaller armhole, but now the underarm is gaping. If I decide to shorten the armhole that would mean I have to cut my knitting. I have only steeked once before, and I am hesitant to do this if it’s not the right solution.
De andere oplossing is een mouw breien die groot genoeg is. De eerste poging was veel te groot. Dit is de tweede poging. 't Is duidelijk dat dit niet zal werken...
The other solution is knitting a sleeve that is big enough. My first attempt was enormous. This is the 2d try. Now I underestimated the sleeve. Clearly this won't work...

Derde poging. De onzekerheid slaat toe. Het ziet ernaar uit dat het weer niet zal werken. Die mouwen uithalen is niet het probleem, maar ik zie ertegen op om een 4de maal de mouw te breien. Ik heb deskundige hulp nodig.Tijd om eens in mijn lokale wolwinkel langs te gaan..
Third try. I am having a secure case of armhole insecurity. Frogging is a lot of work, and reknitting for a 4th time even more. Before I do anything, I need expert advice. Time to visit my local yarn store...